地点Venue:
上海国际展览中心(兴义路77号) Intex Shanghai(No.77, Rd. Xingyi)
批准单位Approved by:
中华人民共和国科学技术部 Ministry of Science and Technology of the People’s Republic of China
支持单位 Supporting Organizer:
中国机械工业联合会 China Machinery Industry Federation (CMIF)
主办单位 Organizer & Co-organizer:
中国表面工程协会 China Surface Engineering Association上海科学技术开发交流中心Shanghai Science & Technology Development and Exchange Center
承办单位Operator:
上海中壹展览有限公司 Shanghai Zhongyi Expo Co., Ltd
上海时空展览服务有限公司 Shanghai Time & Space Expo Co., Ltd
上海市技术经纪人事务所 Shanghai Technology Broker Agent
战略合作伙伴Strategic Partner
中国国际表面处理网 China International Website of Surface Treatment
国际支持 International Supporters:
英国热喷涂和表面工程协会 British Thermal Sprayers Association
韩国表面处理新闻社 Surface Treatment of the Korea News Agency
阿亨大学 Werkstoff-Forum RWTH Aachen
新加坡表工程学会 Singapore Institute of Surface Engineering
美国热喷涂协会 American Thermal Spray Association
德国热喷涂协会 Germany Thermal Sprayers Association
国际热喷涂协会 International Thermal Spray Association
日本高温学会 Japan HTS-High Spray Society
日本热喷涂协会 Japanese Thermal Sprayers Association
日本热喷涂学会 Japanese Thermal Spray Society
韩国热喷涂协会 TSSEA-Thermal Spraying & Surface Engineering Association
协会支持 Supporting Associations:
中国电器工业协会 中国家用电器协会
China Electrical Equipment Industrial Association China Household Electrical Appliances Association
中国模具工业协会 中国热处理行业协会
China Die & Mold Industry Association China Heat Treatment Association
中国自行车协会 中国电子企业协会
Chinese Cycling Association China Electronics Enterprises Association
武汉材料保护研究所 中国铸造协会耐磨铸件分会
Wuhan Research Institute of Materials Protection China Foundry Association, Wear-resistant Castings Branch
中国汽车工程学会涂装技术分会 上海信息家电协会
China Automotive Engineers of Society coating Technology Division Shanghai Association for Information Appliances
上海热处理行业协会 江苏大丰抛丸机商会
Shanghai Heat Treatment Association Dafeng, Jiangsu Chamber of shot blasting machine
中国冶金矿山企业协会矿山设备分会
China Metallurgical Mining Enterprise Association, Mine Equipment Branch
中国稀土学会铸造合金专业委员会
Chinese Rare Earth Society of Professional Committee of casting alloys
中国腐蚀与防护学会热浸镀专业委员会
China Society for Corrosion and Protection Professional Committee of hot dip
中国氟硅协会氟硅涂层专业委员会
China fluorosilicone Association Professional Committee of fluorine silicon coating
不仅仅是商业展会For an Experience Beyond a Tradeshow
为全球的制造商,贸易商,分销商及进出口商提供拓展中国市场的平台。A platform for China market that benefits manufacturers, exporters and importers, distributors from the world.
建立人际网络For Network Building
联系世界各地的专业人员,拓展人际网络It promised invaluable networking opportunities with top decision-makers and professionals in the surface finishing across the globe.
获取市场资讯For Market Intelligence
汇集世界各地从业人员,开创市场资讯及观点交流平台,加强国际间对产业的认知。To gather surface finishing professionals from around the world creating a forum for an exchange of information and views which enhance mutual understanding and market intelligence.
关注中国市场 Focus on China market
经济增长速度保持稳定The economy maintain stable growth
据世界银行报告,得益于一系列财政货币政策和行业复兴计划,中国2010年GDP同比增长将达到8.7%According to a recent World Bank’s report, China’s 2010 GDP growth wil reach 8.7% Due to stimulation by a series of strong fiscal, monetary policy and industry restoration plans.
庞大的市场潜力 高品质产品和环境安全的要求China Huge Market Potential and Demand for High-Quality, Stylish Products and Environmental Safety
在中国自身的内需市场潜力逐渐被激发后,中国用户除了关心数量外,也对技术和质量给予了更高的关注度。After China domestic demand is to be activated, Chinese user pay high attentions to quality and technology as quantity.
城镇居民可支配收入实际增长近10%,而农村居民人均收入实际增长8.5%The per-capita disposable income of urban residents rise by about 10% and the per-capita net income of rural people should rise by about 8.5% percent in real terms.
市场信息Market News
汽车 Automotive
持续增长Sustained Growth
2009年中国已经超越了美国和日本成为世界最大的汽车市场。2009年中国汽车销量超过1360辆。预计2010年中国汽车市场将达到15%-20%的增长,并在未来10年内保持每年100万辆的增长速度。China surpassed the USA and Japan as the world as the world’s largest automotive market in 2009. Auto sales revenue in China reached over 13.6 million unites in 2009. As predicted, China’s auto market in 2010 will maintain a growth between 15-20%, and it is expected to grow by 1 million units in each of the next 10 years.
政府出台多项刺激汽车消费措施:排量为1.6升以下的汽车购置税为7.5%,将车辆以旧换新的补贴提高至每辆5,000-18,000元(733-2637美元)Chinese Government launched new automotive stimulus initiatives in 2010, which include a tax reduction to 7.5% on purchase of cars with an engine of 1.6 litres and below and the subsidy is raise for trade-in cars to between RMB 5,000(USD 733) and RMB 18,000 (US2,637) per vehicle.
电子产品 Electronic products
引领时尚生活 Lead Fashion Life
中国未来10年依旧是全球最重要的电子产品制造基地和消费市场。中国电子产品的市场发展空间温和增长。预计在2010年销量总额将达到1749亿美元。China is still one of the important electronic product base and consumer markets. Its markets will see a moderate growth. To be expected, the total sales revenue will reach over US$175,9 billion.
家用电器 Home Appliance
想象无限 Endless Imagination
根据商务部的最新消息,前8月我国家电下乡销售额破千亿。全国家电下乡产品累计销售4635.9万台,比上年同期分别增长1.6倍。As the updated news from Ministry of Commerce of P. R. China (MOF), from Jan to Aug, sales revenue of the campaign “home appliance enter Village” led by government breaks through the figure of RMB 100 billion. So far, the total number of home appliance reaches 46.36 million and increase 160% for Year 2009.Chinese Government continues to executive stimulus initiatives about “Home Appliance enters Villages”.
航空 Aviation
市场诱人 Profitable market
As China is one of the most important markets in the world and airplane is the quick transportation tool. Now China has become the country that the airport number grows the quickest in the world and the aviation freight volume is the second largest.作为世界上最重要的市场之一,飞机是最快捷的交通工具。中国已成为世界上机场数目增长最快的国家,航空运输量也位居世界第二。
It is predicted that China need to manufacture 1600 new feeder liners. As to 2050, China need 3000 upgraded and new ones. Now in general-purpose aircraft section, there is 900 aircraft registered in Civil Aviation Administration of China (CAAC) and Double-digit increases is existing every year. 到了2020年中国要新增干线1600架,而到2050年还需要更新和新增干线3000多架。在通用航空业,目前在民用航空局注册的飞机有900多架并且每年两位数速度增长。
China big plane project will invest totally over RMB 200 billion that will accelerate several the development of manufacturing industries such as metallurgy, materials, coat, surface finishing, machinery industries etc.中国大飞机项目立项投入2000亿,将促进中国诸多制造领域的长足发展,如冶金业,材料业,涂料业,表面处理 业,机械装备业等。
造船业 Shipbuilding Industry
一枝独秀Outstanding Performance
中国对铁矿石等原料的巨大需求,导致散装货船供不应求; The huge demands to the raw materials just like iron ore in China give rise that bulk carriers can not satisfy the more increase of application requirement.
中国成为全球第二大原油进口国,政府要求原油进口50%要自己运输,导致对油轮需求增大;Oil tanker demand increases because China government request 50% of ships for transporting crude oil to be manufactured in China. Now China is the second largest crude oil importor in the world.
中国成为世界第三大贸易国,需要大量的集装箱船。As the third biggest trade country, China needs more container ships.